韩国有个搞笑的迷语。烤肉店的英文是什么?回答“korean barbecue restaurant”就错了,正确答案是“garden”。因为韩国的大型烤肉店大都起名为什么什么garden,所以才有了这个笑话。
韩国的大型“庭院式烤肉店”大多有着“500个座位、150多名服务员、可容纳100多辆车的停车场”的规模,这种形式的饭店在国外很少见。因为在不是聚餐的情况下,通常很难看到数百人在高级西餐厅用餐的场景。
庭园式烤肉店诞生于上世纪70年代后期。随着狎鸥亭洞附近出现大片住宅楼,以狎鸥亭洞、论岘洞一带为中心,大型烤肉店也相继开张了。
店名中的“庭园”(garden)也会被换成英文外来语表示的“公园”(park)以及韩文“公园”等意味大空间的单词。这种为烤肉店命名的方式迅速蔓延到了地方上的小城市。
设计研究学者朴海天(音)评价说:“上世纪70年代后期经济发展后,中产阶层开始追求起生活情调来,庭院式烤肉店的设计理念就体现了这一点。”
当时的中产阶层虽然在经济上已经富裕起来,但审美水平还很低,只好靠追求“规模”来享受物质上的富有。大型烤肉店就是在这种情况下诞生的,和中产阶层崇尚中型车和大户型楼房等一味追求规模的做法如出一辙。
在城市化进程中,大批中产阶层走出家乡创业,鲤鱼嬉戏波光闪闪的的莲花池、“来历不明”的粗劣的水车和瞻星台等,庭院式烤肉店公式化的装修无疑可以激起这些人的乡愁。
国民室内装饰设计系金开天说:“这些装修不过是从表面上把韩式因素堆积起来,是滑稽可笑的拼凑的做法。从侧面显露出我们所追求的‘韩式设计’组合的错误。”
但是较近,烤肉店的设计似乎已从规模竞争转向了质的竞争。现代气息浓郁的“咖啡厅式的烤肉店”纷纷登场,庭院式烤肉店正在淡出人们的视线,逐渐成为回忆。